Mateu: 22 – 9

Mateu: 22-8 Mateu: 22 – 9 Mateu: 22-10
Mateu – Kapitulli 22
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πορεύεσθε οὖν ἐπὶ τὰς διεξόδους τῶν ὁδῶν, καὶ ὅσους ἐὰν εὕρητε καλέσατε εἰς τοὺς γάμους. Latinisht
Latin
Vulgata
9 ite ergo ad exitus viarum et quoscumque inveneritis vocate ad nuptias
Shqip
Albanian
KOASH
9 Shkoni pra nëpër daljet e udhëve, edhe sa të gjeni, t’i ftoni në dasmë. Anglisht
English
King James
{22:9} Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
Meksi
Albanian
(1821)
9Hajdeni dha ndëpër të dalura të udhëravet, e sa që të gjeni, t’i ftoni mbë dasmëra. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Shkoni pra ndëpër të-dalurat të udhëvet, edhe sa të gjeni, t’i ftoni ndë dasmët.
Rusisht
Russian
Русский
9 итак пойдите на распутия и всех, кого найдете, зовите на брачный пир. Germanisht
German
Deutsch
9 Darum gehet hin auf die Straßen und ladet zur Hochzeit, wen ihr findet.
Diodati
Albanian
Shqip
Shkoni, pra, në udhëkryqe dhe ftoni në dasmë këdo që të gjeni.” Diodati
Italian
Italiano
9 Andate dunque agli incroci delle strade e chiamate alle nozze chiunque troverete

Dhiata e Re

[cite]