Zbulesa: 2-13 Zbulesa: 2 – 14 Zbulesa: 2-15 Zbulesa – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀλλὰ ἔχω κατὰ σοῦ ὀλίγα, ὅτι ἔχεις ἐκεῖ κρατοῦντας τὴν διδαχὴν Βαλαάμ, ὃς ἐδίδαξε τὸν Βαλὰκ βαλεῖν σκάνδαλον ἐνώπιον τῶν υἱῶν ᾿Ισραὴλ καὶ φαγεῖν εἰδωλόθυτα καὶ πορνεῦσαι. | Latinisht Latin Vulgata |
14 sed habeo adversus te pauca quia habes illic tenentes doctrinam Balaam qui docebat Balac mittere scandalum coram filiis Israhel edere et fornicari |
Shqip Albanian KOASH |
14 Por kam pak gjëra kundër teje, sepse ke atje disa që mbajnë mësimin e Balamit, i cili mësonte Balakun të bëjë skandal përpara bijve të Izraelit, që të hanë therorë idhujsh edhe të kurvërojnë. | Anglisht English King James |
{2:14} But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. |
Meksi Albanian (1821) |
14Po kam kondrë tij dica pak punëra, sepse ke atje ata që mbajnë dhidhaskalin’ e Vallaamit, atij që dhidhaks Vallaknë të vij skandallo përpara bijet së Israilit, që të hajnë nga ato që therjënë nd’Idhole, edhe të kurvërojnë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Po kam pak gjë kundrë teje, sepse ke atje ca që mbanjënë mësimin’ e Ballaamit, i-cili mësonte Ballakunë të bënjë skandhali përpara të bijvet të Israilit, që të hanë kurbanë idhujsh edhe të kurvëronjënë. |
Rusisht Russian Русский |
14 Но имею немного против тебя, потому что есть у тебя там держащиеся учения Валаама, который научил Валака ввести в соблазн сынов Израилевых, чтобы они ели идоложертвенное и любодействовали. | Germanisht German Deutsch |
14 Aber ich habe ein Kleines wider dich, daß du daselbst hast, die an der Lehre Bileams halten, welcher lehrte den Balak ein Ärgernis aufrichten vor den Kindern Israel, zu essen Götzenopfer und Hurerei zu treiben. |
Diodati Albanian Shqip |
Por kam disa gjëra kundër teje: sepse ke aty disa që mbajnë mësimin e Balaamit, i cili e mësoi Balakun t’u vërë një gurë pengese përpara bjive të Izraelit që të hanë flijime idhujsh dhe të kurvërojnë. | Diodati Italian Italiano |
14 Ma ho alcune cose contro di te: tu hai colà alcuni che ritengono la dottrina di Balaam, il quale insegnò a Balak a porre un’insidia davanti ai figli d’Israele per farli cadere, inducendoli a mangiare cose sacrificate agli idoli e a fornicare. |
[cite]