1 Joanit: 1-5 1 Joanit: 1 – 6 1 Joanit: 1-7 1 Joanit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετ᾿ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, ψευδόμεθα καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθείαν· | Latinisht Latin Vulgata |
6 si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo et in tenebris ambulamus mentimur et non facimus veritatem |
Shqip Albanian KOASH |
6 Në thënçim që kemi pjesëmarrje në të, edhe ecim në errësirë, gënjejmë, edhe nuk bëjmë të vërtetën. | Anglisht English King James |
{1:6} If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: |
Meksi Albanian (1821) |
6Ndë thaçim se kemi shoqëri me të, e ecëjmë nd’errëcirë, gënjejëmë, e nukë bëjëmë të vërtetënë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Ndë thënçimë së kemi pjesë me atë, edhe ecëjmë nd’errësirët, gënjejmë, edhe nukë bëjmë të-vërtetënë. |
Rusisht Russian Русский |
6 Если мы говорим, что имеем общение с Ним, а ходим во тьме, то мы лжем и не поступаем по истине; | Germanisht German Deutsch |
6 So wir sagen, daß wir Gemeinschaft mit ihm haben, und wandeln in der Finsternis, so lügen wir und tun nicht die Wahrheit. |
Diodati Albanian Shqip |
Po të themi se kemi bashkësi me Të, dhe ecim në errësirë, ne gënjejmë dhe nuk e vëmë në praktik të vërtetën; | Diodati Italian Italiano |
6 Se diciamo di avere comunione con lui e camminiamo nelle tenebre, noi mentiamo e non mettiamo in pratica la verità; |
[cite]