1 Joanit: 1 – 10

1 Joanit: 1-9 1 Joanit: 1 – 10 1 Joanit: 2-1
1 Joanit – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν, ψεύστην ποιοῦμεν αὐτόν, καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν. Latinisht
Latin
Vulgata
10 si dixerimus quoniam non peccavimus mendacem facimus eum et verbum eius non est in nobis
Shqip
Albanian
KOASH
10 Në thënçim që s’kemi mëkatuar, e bëjmë atë gënjeshtar, edhe fjala e atij nuk është ndër ne. Anglisht
English
King James
{1:10} If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.
Meksi
Albanian
(1821)
10Ndë thafçim se nukë kemi faj, e bëjëmë atë të rrem, e fjala e tij nuk’ është mbë nevet Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Ndë thënçimë se s’kemi fëjyerë, e bëjmë atë gënjeshtar, edhe fjal’ e ati nuk’ është ndër ne.
Rusisht
Russian
Русский
10 Если говорим, что мы не согрешили, то представляем Его лживым, и слова Его нет в нас. Germanisht
German
Deutsch
10 So wir sagen, wir haben nicht gesündigt, so machen wir ihn zum Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.
Diodati
Albanian
Shqip
Po të themi se s’kemi mëkatuar, e bëjmë atë gënjeshtar dhe fjala e tij nuk është në ne. Diodati
Italian
Italiano
10 Se diciamo di non aver peccato, lo facciamo bugiardo e la sua parola non è in noi.

Dhiata e Re

[cite]