1 Korintasve: 1-17 1 Korintasve: 1 – 18 1 Korintasve: 1-19 1 Korintasve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῾Ο λόγος γὰρ ὁ τοῦ σταυροῦ τοῖς μὲν ἀπολλυμένοις μωρία ἐστί, τοῖς δὲ σῳζομένοις ἡμῖν δύναμις Θεοῦ ἐστι. | Latinisht Latin Vulgata |
18 verbum enim crucis pereuntibus quidem stultitia est his autem qui salvi fiunt id est nobis virtus Dei est |
Shqip Albanian KOASH |
18 Sepse fjala e kryqit për ata që humbasin është marrëzi, po për ne që shpëtojmë është fuqi Perëndie. | Anglisht English King James |
{1:18} For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God. |
Meksi Albanian (1821) |
18Sepse fjal’ e Kruqit është marrëzi për ata që humbasënë, ma për ata që sosenë, domethënë për nevet, është fuqi e Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Sepse fjala e kryqit mb’ata që humbenë është marrësi, po mbë ne që shpëtojmë është fuqi Perëndie. |
Rusisht Russian Русский |
18 Ибо слово о кресте для погибающих юродство есть, а для нас, спасаемых, –сила Божия. | Germanisht German Deutsch |
18 Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren werden; uns aber, die wir selig werden ist’s eine Gotteskraft. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse mesazhi i kryqit është marrëzi për ata që humbin, por për ne që shpëtohemi është fuqia e Perëndisë. | Diodati Italian Italiano |
18 Infatti il messaggio della croce è follia per quelli che periscono, ma per noi che siamo salvati è potenza di Dio. |
[cite]