Luka: 20 – 8

Luka: 20-7 Luka: 20 – 8 Luka: 20-9
Luka – Kapitulli 20
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὐδὲ ἐγὼ λέγω ὑμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιῶ. Latinisht
Latin
Vulgata
8 et Iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec facio
Shqip
Albanian
KOASH
8Edhe Jisui u tha atyre: As unë nuk ju them me çfarë pushteti i bëj këto. Anglisht
English
King James
{20:8} And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Meksi
Albanian
(1821)
8Edhe Iisui u tha ature: As unë u thom juvet me ç’urdhër i bëj këto. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Edhe Jisuj u tha styre, As unë nuk’u them me ç’farë pushteti bënj këto.
Rusisht
Russian
Русский
8 Иисус сказал им: и Я не скажу вам, какою властью это делаю. Germanisht
German
Deutsch
8 Und Jesus sprach zu ihnen: So sage ich euch auch nicht, aus was für Macht ich das tue.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë Jezusi u tha atyre: ”As unë nuk po ju them me ç’pushtet i bëj këto gjëra”. Diodati
Italian
Italiano
8 Allora Gesú disse loro: «Neppure io vi dirò con quale autorità faccio queste cose».

Dhiata e Re

[cite]