1 Korintasve: 1-18 1 Korintasve: 1 – 19 1 Korintasve: 1-20 1 Korintasve – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
γέγραπται γάρ· ἀπολῶ τὴν σοφίαν τῶν σοφῶν, καὶ τὴν σύνεσιν τῶν συνετῶν ἀθετήσω. | Latinisht Latin Vulgata |
19 scriptum est enim perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium reprobabo |
Shqip Albanian KOASH |
19 Sepse është shkruar: “Do të humbas diturinë e të diturve, edhe do të hedh tej mençurinë e të mençurve”. | Anglisht English King James |
{1:19} For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. |
Meksi Albanian (1821) |
19Sepse është shkruarë: Do të humbas sofin’ e sofovet, e të digjuarit’ e së digjuaret do ta shtie poshtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
19 Sepse është shkruarë. “Dotë humbas diturin’e të-diturëvet, edhe dotë heth tej mënçërin’e të-mënçimvet.” |
Rusisht Russian Русский |
19 Ибо написано: погублю мудрость мудрецов, и разум разумных отвергну. | Germanisht German Deutsch |
19 Denn es steht geschrieben: “Ich will zunichte machen die Weisheit der Weisen, und den Verstand der Verständigen will ich verwerfen.” |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse është shkruar: ”Do të bëj të humbasë dituria e të diturve, dhe do ta asgjësoj zgjuarësinë e të zgjuarve”. | Diodati Italian Italiano |
19 Sta scritto infatti: «Io farò perire la sapienza dei savi e annullerò l’intelligenza degli intelligenti». |
[cite]