1 Korintasve: 14-2 1 Korintasve: 14 – 3 1 Korintasve: 14-4 1 Korintasve – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ προφητεύων ἀνθρώποις λαλεῖ οἰκοδομὴν καὶ παράκλησιν καὶ παραμυθίαν. | Latinisht Latin Vulgata |
3 nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolationes |
Shqip Albanian KOASH |
3 Kurse ai që profetizon, u flet njerëzve për ndërtim e për mësim e për ngushëllim. | Anglisht English King James |
{14:3} But he that prophesieth speaketh unto men [to] edification, and exhortation, and comfort. |
Meksi Albanian (1821) |
3Ma ai që profiteps, kuvëndon njerëzet për të dërtuarë, për nasihat e për parigori. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Po ay që profiteps, u flet njerëzet për ndërtim e për mësim e për ngushullim. |
Rusisht Russian Русский |
3 а кто пророчествует, тот говорит людям в назидание, увещание и утешение. | Germanisht German Deutsch |
3 Wer aber weissagt, der redet den Menschen zur Besserung und zur Ermahnung und zur Tröstung. |
Diodati Albanian Shqip |
Kurse ai që profetizon, u flet njerëzve për ndërtim, për nxitje e përdëllim. | Diodati Italian Italiano |
3 Chi profetizza, invece, parla agli uomini per edificazione, esortazione e consolazione. |
[cite]