1 Korintasve: 16-19 1 Korintasve: 16 – 20 1 Korintasve: 16-21 1 Korintasve – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀσπάζονται ὑμᾶς οἱ ἀδελφοὶ πάντες. ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ. | Latinisht Latin Vulgata |
20 salutant vos fratres omnes salutate invicem in osculo sancto |
Shqip Albanian KOASH |
20 Ju përshëndesin gjithë vëllezërit. Përshëndetni njëri-tjetrin me puthje të shenjtë. | Anglisht English King James |
{16:20} All the brethren greet you. Greet ye one another with an holy kiss. |
Meksi Albanian (1821) |
20U falenë juvet me shëndet gjithë vëllazëritë. Puthni njeri-jatërinë me të puthurë Shënjtërishte. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 U falenë juve me shëndet gjithë vëllezëritë. Përshëndetni njëri tjatërinë me të-puthurë të-shënjtëruarë. |
Rusisht Russian Русский |
20 Приветствуют вас все братия. Приветствуйте друг друга святым целованием. | Germanisht German Deutsch |
20 Es grüßen euch alle Brüder. Grüßet euch untereinander mit dem heiligen Kuß. |
Diodati Albanian Shqip |
Të gjithë vëllezërit ju përshëndesin; përshëndetni njëri-tjetrin me një puthje të shenjtë. | Diodati Italian Italiano |
20 Tutti i fratelli vi salutano; salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio. |
[cite]