1 Korintasve: 5 – 2

1 Korintasve: 5-1 1 Korintasve: 5 – 2 1 Korintasve: 5-3
1 Korintasve – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὑμεῖς πεφυσιωμένοι ἐστέ, καὶ οὐχὶ μᾶλλον ἐπενθήσατε, ἵνα ἐξαρθῇ ἐκ μέσου ὑμῶν ὁ τὸ ἔργον τοῦτο ποιήσας! Latinisht
Latin
Vulgata
2 et vos inflati estis et non magis luctum habuistis ut tollatur de medio vestrum qui hoc opus fecit
Shqip
Albanian
KOASH
2 Edhe ju u krekosët e nuk vutë kujën, që të dëbohet nga mesi juaj ai që bëri këtë punë? Anglisht
English
King James
{5:2} And ye are puffed up, and have not rather mourned, that he that hath done this deed might be taken away from among you.
Meksi
Albanian
(1821)
2E juvet jini perifanepsurë, tek dojëtë më shumë të qajëtë, që të ngrihetë nga mesi juaj ai që bëri të tillë punë? Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Edhe ju jeni madhështuarë, e nukë bëtë vajë me të-tepërë, që të ngrihetë nga mezi juaj ay që bëri këtë punë?
Rusisht
Russian
Русский
2 И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело. Germanisht
German
Deutsch
2 Und ihr seid aufgeblasen und habt nicht vielmehr Leid getragen, auf daß, der das Werk getan hat, von euch getan würde?
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ju u krekosët e madje nuk vajtuat, që të hiqet nga mesi juaj ai që ka kryer një punë të tillë. Diodati
Italian
Italiano
2 E vi siete addirittura gonfiati e non avete piuttosto fatto cordoglio, affinché colui che ha commesso una tale azione fosse tolto di mezzo a voi.

Dhiata e Re

[cite]