1 Korintasve: 9-18 1 Korintasve: 9 – 19 1 Korintasve: 9-20 1 Korintasve – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
᾿Ελεύθερος γὰρ ὢν ἐκ πάντων πᾶσιν ἐμαυτὸν ἐδούλωσα, ἵνα τοὺς πλείονας κερδήσω· | Latinisht Latin Vulgata |
19 nam cum liber essem ex omnibus omnium me servum feci ut plures lucri facerem |
Shqip Albanian KOASH |
19 Sepse duke qenë i lirë nga të gjitha, e bëra veten shërbëtor të të gjithëve, që të fitoj më të shumtët. | Anglisht English King James |
{9:19} For though I be free from all [men,] yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. |
Meksi Albanian (1821) |
19Sepse ndonëse jeshë unë leftero nga gjithë, u bëçë skllav mbë të gjithë, që të fitoj më të shumëtë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
19 Sepse dyke qën’ i-liruarë nga të gjithë, e bëra vetëhenë t’ime shërbëtuar mbë të-gjithë, që te fitonj më të-shumëtë, |
Rusisht Russian Русский |
19 Ибо, будучи свободен от всех, я всем поработил себя, дабы больше приобрести: | Germanisht German Deutsch |
19 Denn wiewohl ich frei bin von jedermann, habe ich doch mich selbst jedermann zum Knechte gemacht, auf daß ich ihrer viele gewinne. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse, ndonëse jam i liruar nga të gjithë, e bëra vetën time shërbëtor të të gjithëve që të fitoj sa më shumë njerëz. | Diodati Italian Italiano |
19 Infatti, pur essendo libero da tutti, mi sono fatto servo di tutti, per guadagnarne il maggior numero. |
[cite]