2 Korintasve: 1 – 5

2 Korintasve: 1-4 2 Korintasve: 1 – 5 2 Korintasve: 1-6
2 Korintasve – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅτι καθὼς περισσεύει τὰ παθήματα τοῦ Χριστοῦ εἰς ἡμᾶς, οὕτω διὰ Χριστοῦ περισσεύει καὶ ἡ παράκλησις ἡμῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
5 quoniam sicut abundant passiones Christi in nobis ita et per Christum abundat consolatio nostra
Shqip
Albanian
KOASH
5 Sepse, siç teprojnë tek ne pësimet e Jisu Krishtit, kështu me anë të Jisu Krishtit tepron edhe ngushëllimi ynë. Anglisht
English
King James
{1:5} For as the sufferings of Christ abound in us, so our consolation also aboundeth by Christ.
Meksi
Albanian
(1821)
5Sepse sikundrë tepërojënë të pësuarat’ e Krishtit mbë nevet, kështu tepëron edhe parigoria onë me anë të Krishtit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Sepse sikundrë tepëronjënë të-pësuarat’e Jisu Krishtit mbë ne, kështu me anë të Jisu Krishtit tepëron edhe ngushullimi ynë.
Rusisht
Russian
Русский
5 Ибо по мере, как умножаются в нас страдания Христовы, умножается Христом и утешение наше. Germanisht
German
Deutsch
5 Denn gleichwie wir des Leidens Christi viel haben, also werden wir auch reichlich getröstet durch Christum.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse, ashtu si ndër ne teprojnë vuajtjet e Krishtit, po ashtu, nëpërmjet Jezu Krishtit, tepron edhe ngushëllimi ynë. Diodati
Italian
Italiano
5 Poiché, come abbondano in noi le sofferenze di Cristo, cosí per mezzo di Cristo abbonda pure la nostra consolazione.

Dhiata e Re

[cite]