2 Korintasve: 11 – 11

2 Korintasve: 11-10 2 Korintasve: 11 – 11 2 Korintasve: 11-12
2 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
διατί; ὅτι οὐκ ἀγαπῶ ὑμᾶς; ὁ Θεὸς οἶδεν· Latinisht
Latin
Vulgata
11 quare quia non diligo vos Deus scit
Shqip
Albanian
KOASH
11 Përse? Sepse s’ju dua ju? Perëndia e di. Anglisht
English
King James
{11:11} Wherefore? because I love you not? God knoweth.
Meksi
Albanian
(1821)
11E për çfarë punë? Sepse (mbase) nuk’ u dua juvet? Le ta dijë Perndia. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Përse? sepse s’u dua juve? Perëndia e di.
Rusisht
Russian
Русский
11 Почему же [так поступаю]? Потому ли, что не люблю вас? Богу известно! Но как поступаю, так и буду поступать, Germanisht
German
Deutsch
11 Warum das? Daß ich euch nicht sollte liebhaben? Gott weiß es.
Diodati
Albanian
Shqip
Pse? Ndoshta sepse nuk ju dua? Perëndia e di. Diodati
Italian
Italiano
11 Perché? Forse perché non vi amo? Dio lo sa.

Dhiata e Re

[cite]