2 Korintasve: 12 – 12

2 Korintasve: 12-11 2 Korintasve: 12 – 12 2 Korintasve: 12-13
2 Korintasve – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
τὰ μὲν σημεῖα τοῦ ἀποστόλου κατειργάσθη ἐν ὑμῖν ἐν πάσῃ ὑπομονῇ, ἐν σημείοις καὶ τέρασι καὶ δυνάμεσι. Latinisht
Latin
Vulgata
12 signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibus
Shqip
Albanian
KOASH
12 Shenjat e apostullit vepruan tek ju me shumë durim, me çudira, e me shenja, e me fuqira, Anglisht
English
King James
{12:12} Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
Meksi
Albanian
(1821)
12Ma nishanet’ e Apostolisë sime janë të lidhura ndër juvet, ndë çdofarë durim, ndë thavmëra, ndë çudira, ndë fuqira. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Shënjat’e apostollit upunuanë ndër ju me ç’do durim, me çudira, e me shënja, e me fuqira.
Rusisht
Russian
Русский
12 Признаки Апостола оказались перед вами всяким терпением, знамениями, чудесами и силами. Germanisht
German
Deutsch
12 Denn es sind ja eines Apostels Zeichen unter euch geschehen mit aller Geduld, mit Zeichen und mit Wundern und mit Taten.
Diodati
Albanian
Shqip
Shenjat e apostullit u vërtetuan ndër ju me durim të madh, me shenja e mrekulli dhe çudira. Diodati
Italian
Italiano
12 Ora i segni dell’apostolo sono stati messi in opera fra voi con grande pazienza, con segni e prodigi e con potenti operazioni.

Dhiata e Re

[cite]