2 Pjetrit: 1-6 2 Pjetrit: 1 – 7 2 Pjetrit: 1-8 2 Pjetrit – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν, ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην. | Latinisht Latin Vulgata |
7 in pietate autem amorem fraternitatis in amore autem fraternitatis caritatem |
Shqip Albanian KOASH |
7 edhe në shprestarinë vëllazërimin, dhe në vëllazërimin dashurinë. | Anglisht English King James |
{1:7} And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity. |
Meksi Albanian (1821) |
7E ndë besë të mirë pa, miqësin’ e vëllazërisë, e ndë miqësi të vëllazërisë dashurinë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Edhe ndë besët të-mirë vëllazërinë, edhe ndë vëllazërit dashurinë. |
Rusisht Russian Русский |
7 в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь. | Germanisht German Deutsch |
7 und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe. |
Diodati Albanian Shqip |
mëshirës dashurinë vëllazërore dhe dashurisë vëllazërore dashurinë. | Diodati Italian Italiano |
7 alla pietà l’affetto fraterno e all’affetto fraterno l’amore. |
[cite]