2 Pjetrit: 2 – 7

2 Pjetrit: 2-6 2 Pjetrit: 2 – 7 2 Pjetrit: 2-8
2 Pjetrit – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ δίκαιον Λὼτ καταπονούμενον ὑπὸ τῆς τῶν ἀθέσμων ἐν ἀσελγείᾳ ἀναστροφῆς ἐρρύσατο· Latinisht
Latin
Vulgata
7 et iustum Loth oppressum a nefandorum iniuria conversatione eruit
Shqip
Albanian
KOASH
7 edhe shpëtoi Lotin e drejtë, që hidhërohej prej sjelljes së shthurur të njerëzve të pafre; Anglisht
English
King James
{2:7} And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:
Meksi
Albanian
(1821)
7E shpëtoi të drejtinë Llot që qe mbiturë nga të sharatë e nga jeta e ligë e njerëzet të panom. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
7 Edhe shpëtoj të-drejtinë Llot, që helmonej prej të-sjellavet të-ndyra të të-pabesëvet;
Rusisht
Russian
Русский
7 а праведного Лота, утомленного обращением между людьми неистово развратными, избавил Germanisht
German
Deutsch
7 und hat erlöst den gerechten Lot, welchem die schändlichen Leute alles Leid taten mit ihrem unzüchtigen Wandel;
Diodati
Albanian
Shqip
dhe e liroi të drejtin Lot, që helmohej nga sjellja imorale e këtyre të çoroditurve Diodati
Italian
Italiano
7 e scampò invece il giusto Lot, oppresso dalla condotta immorale di quegli scellerati

Dhiata e Re

[cite]