2 Selanikasve: 2 – 17

2 Selanikasve: 2-16 2 Selanikasve: 2 – 17 2 Selanikasve: 3-1
2 Selanikasve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
παρακαλέσαι ὑμῶν τὰς καρδίας καὶ στηρίξαι ὑμᾶς ἐν παντὶ λόγῳ καὶ ἔργῳ ἀγαθῷ. Latinisht
Latin
Vulgata
17 exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bono
Shqip
Albanian
KOASH
17 ngushëlloftë zemrat tuaja e ju forcoftë në çdo fjalë e punë të mirë. Anglisht
English
King James
{2:17} Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
Meksi
Albanian
(1821)
17Le të parigorisjë zëmëratë tuaj, e le t’u forcojë juvet mbë çdo fjalë e punë të mirë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Ngushulloftë zëmëratë t’uaj e u forcoftë mbë çdo fjalë e punë të-mirë.
Rusisht
Russian
Русский
17 да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом. Germanisht
German
Deutsch
17 der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk.
Diodati
Albanian
Shqip
ngushëlloftë zemrat tuaja dhe ju forcoftë në çdo fjalë e punë të mirë. Diodati
Italian
Italiano
17 consoli i vostri cuori e vi confermi in ogni buona parola ed opera.

Dhiata e Re

[cite]