Efesianëve: 3-14 Efesianëve: 3 – 15 Efesianëve: 3-16 Efesianëve – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπί γῆς ὀνομάζεται | Latinisht Latin Vulgata |
15 ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatur |
Shqip Albanian KOASH |
15 prej të cilit quhet çdo familje në qiejt e mbi dhe, | Anglisht English King James |
{3:15} Of whom the whole family in heaven and earth is named, |
Meksi Albanian (1821) |
15Që nga ai merr ëmër gjithë fëmija që është ndër Qiell edhe ndë dhe. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
15 prej të-cilit quhetë çdo atëri ndë qiejt e mbi dhet, |
Rusisht Russian Русский |
15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле, | Germanisht German Deutsch |
15 der der rechte Vater ist über alles, was da Kinder heißt im Himmel und auf Erden, |
Diodati Albanian Shqip |
nga i cili merr emër çdo familje në qiejt dhe mbi tokë, | Diodati Italian Italiano |
15 dal quale prende nome ogni famiglia nei cieli e sulla terra, |
[cite]