Efesianëve: 4 – 2

Efesianëve: 4-1 Efesianëve: 4 – 2 Efesianëve: 4-3
Efesianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πρᾳότητος, μετὰ μακροθυμίας, ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ, Latinisht
Latin
Vulgata
2 cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritate
Shqip
Albanian
KOASH
2 me çdo përulësi e butësi, me zemërgjerësi, duke duruar njëri-tjetrin me dashuri, Anglisht
English
King James
{4:2} With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
Meksi
Albanian
(1821)
2Me çdofarë të ungjurë e të butë e me durim, të duroni njeri-jatërinë me dashuri. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Me çdo mëndje përunjteje e butësire, me zëmërë të-gjerë, dyke duruarë njëri tjatërinë me dashuri,
Rusisht
Russian
Русский
2 со всяким смиренномудрием и кротостью и долготерпением, снисходя друг ко другу любовью, Germanisht
German
Deutsch
2 mit aller Demut und Sanftmut, mit Geduld, und vertraget einer den andern in der Liebe
Diodati
Albanian
Shqip
me çdo përulësi e zemërbutësi, me durim, duke e duruar njëri-tjetrin në dashuri, Diodati
Italian
Italiano
2 con ogni umiltà e mansuetudine, con pazienza, sopportandovi gli uni gli altri nell’amore,

Dhiata e Re

[cite]