Efesianëve: 4-19 Efesianëve: 4 – 20 Efesianëve: 4-21 Efesianëve – Kapitulli 4 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὑμεῖς δὲ οὐχ οὕτως ἐμάθετε τὸν Χριστόν, | Latinisht Latin Vulgata |
20 vos autem non ita didicistis Christum |
Shqip Albanian KOASH |
20 Por ju nuk e keni mësuar kështu Krishtin. | Anglisht English King James |
{4:20} But ye have not so learned Christ; |
Meksi Albanian (1821) |
20Ma juvet nuk’ e kini mpsuarë kështu Krishtinë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
20 Po ju nuk’ e keni nxënë kështu Krishtinë, |
Rusisht Russian Русский |
20 Но вы не так познали Христа; | Germanisht German Deutsch |
20 Ihr aber habt Christum nicht also gelernt, |
Diodati Albanian Shqip |
Por ju nuk e keni njohur kështu Krishtin, | Diodati Italian Italiano |
20 Voi però non è cosí che avete conosciuto Cristo, |
[cite]