Efesianëve: 5-22 Efesianëve: 5 – 23 Efesianëve: 5-24 Efesianëve – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστι κεφαλὴ τῆς γυναικός, ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, καὶ αὐτός ἐστι σωτὴρ τοῦ σώματος | Latinisht Latin Vulgata |
23 quoniam vir caput est mulieris sicut Christus caput est ecclesiae ipse salvator corporis |
Shqip Albanian KOASH |
23 sepse burri është kryet e gruas, siç është edhe Krishti kryet e kishës, edhe ai është shpëtimtari i trupit. | Anglisht English King James |
{5:23} For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body. |
Meksi Albanian (1821) |
23Sepse burri është Krie mbë gruanë, sikundr’ është Krishti kreu i Qishësë, e ai është sotiri i kurmit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
23 Sepse burri është kryet’e gruasë, sikundrë edhe Krishti është kryet’e kishësë, edhe ay është shpëtimtari i trupit. |
Rusisht Russian Русский |
23 потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела. | Germanisht German Deutsch |
23 Denn der Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland. |
Diodati Albanian Shqip |
sepse burri është kreu i gruas, sikurse edhe Krishti është kreu i kishës, dhe ai vetë është Shpëtimtari i trupit. | Diodati Italian Italiano |
23 poiché il marito è capo della moglie, come anche Cristo è capo della chiesa, ed egli stesso è Salvatore del corpo. |
[cite]