Efesianëve: 6-16 Efesianëve: 6 – 17 Efesianëve: 6-18 Efesianëve – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ Πνεύματος, ὅ ἐστι βῆμα Θεοῦ, | Latinisht Latin Vulgata |
17 et galeam salutis adsumite et gladium Spiritus quod est verbum Dei |
Shqip Albanian KOASH |
17 Edhe merrni përkrenaren e shpëtimit, edhe shpatën e Frymës, që është fjala e Perëndisë, | Anglisht English King James |
{6:17} And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God: |
Meksi Albanian (1821) |
17E merri periqefaleën e shpëtimit, edhe thikën’ e Shpirtit, që është fjal’ e Perndisë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Edhe merrni përkrenoren’e shpëtimit, edhe thikën’ e Frymësë, që është fjala e Perëndisë; |
Rusisht Russian Русский |
17 и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие. | Germanisht German Deutsch |
17 und nehmet den Helm des Heils und das Schwert des Geistes, welches ist das Wort Gottes. |
Diodati Albanian Shqip |
Merrni edhe përkrenaren e shpëtimit dhe shpatën e Frymës, që është fjala e Perëndisë, | Diodati Italian Italiano |
17 Prendete anche l’elmo della salvezza e la spada dello Spirito, che è la parola di Dio, |
[cite]