Efesianëve: 6-22 Efesianëve: 6 – 23 Efesianëve: 6-24 Efesianëve – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Εἰρήνη τοῖς ἀδελφοῖς καὶ ἀγάπη μετὰ πίστεως ἀπὸ Θεοῦ πατρὸς καὶ Κυρίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
23 pax fratribus et caritas cum fide a Deo Patre et Domino Iesu Christo |
Shqip Albanian KOASH |
23 Paqe mbi vëllezërit, edhe dashuri me besë nga Perëndia Atë, edhe nga Zoti Jisu Krisht. | Anglisht English King James |
{6:23} Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. |
Meksi Albanian (1821) |
23Paq mbë vëllazër, e dashuri me besë nga Perndia babai, edhe nga Zoti Iisu Hristoi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
23 Paqtim qoftë mbë vëllezëritë, edhe dashuri me besë nga Perëndia, Ati, edhe nga Zoti Jisu Krisht. |
Rusisht Russian Русский |
23 Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа. | Germanisht German Deutsch |
23 Friede sei den Brüdern und Liebe mit Glauben von Gott, dem Vater, und dem HERRN Jesus Christus! |
Diodati Albanian Shqip |
Paqe vëllezërve dhe dashuri me besim nga Perëndia Ati dhe nga Zoti Jezu Krisht. | Diodati Italian Italiano |
23 Pace ai fratelli e amore con fede da Dio Padre e dal Signore Gesú Cristo. |
[cite]