Filipianëve: 2 – 4

Filipianëve: 2-3 Filipianëve: 2 – 4 Filipianëve: 2-5
Filipianëve – Kapitulli 2
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
μὴ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστος σκοπεῖτε, ἀλλὰ καὶ τὰ ἑτέρων ἕκαστος, Latinisht
Latin
Vulgata
4 non quae sua sunt singuli considerantes sed et ea quae aliorum
Shqip
Albanian
KOASH
4 Mos u mendoni secili për të vetat, por secili edhe për punët e të tjerëve. Anglisht
English
King James
{2:4} Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
Meksi
Albanian
(1821)
4Cilido le të vërë re jo atë që i vëjen atij, po atë që vëjen edhe të tjerëvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Mos mendohi gjithë-sicili për të tiatë, po gjithë-sicili edhe për punët’e të tjerëvet.
Rusisht
Russian
Русский
4 Не о себе [только] каждый заботься, но каждый и о других. Germanisht
German
Deutsch
4 und ein jeglicher sehe nicht auf das Seine, sondern auch auf das, was des andern ist.
Diodati
Albanian
Shqip
Mos mendojë secili për interesin e vet, por edhe atë të të tjerëve. Diodati
Italian
Italiano
4 Non cerchi ciascuno unicamente il proprio interesse, ma anche quello degli altri.

Dhiata e Re

[cite]