Filipianëve: 4 – 23

Filipianëve: 4-22 Filipianëve: 4 – 23 Kolosianëve: 1-1
Filipianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῾Η χάρις τοῦ Κυρίου ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν. Latinisht
Latin
Vulgata
23 Gratia Domini nostri Jesu Christi cum spiritu vestro. Amen.
Shqip
Albanian
KOASH
23 Hiri i Zotit tonë Jisu Krisht qoftë me ju të gjithë. Amin. Anglisht
English
King James
{4:23} The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
Meksi
Albanian
(1821)
23Dhurëtia e Zotit sonë Iisu Hristoit qoftë me gjithë juvet. Vërtet. (* Karta mbë Filippiot u shkrua nga Romi me anë të Epafrodhitit.) Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Hir’ i Zotit t’ënë Jisu Krisht qoftë bashkë me gjithë ju. Amin.
Rusisht
Russian
Русский
23 Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь. Germanisht
German
Deutsch
23 Die Gnade unsers HERRN Jesu Christi sei mit euch allen! Amen.
Diodati
Albanian
Shqip
Hiri i Zotit tonë Jezu Krisht qoftë me ju të gjithë. Amen. Diodati
Italian
Italiano
23 La grazia del Signor nostro Gesú Cristo sia con tutti voi. Amen.

Dhiata e Re

[cite]