Hebrenjve: 4 – 3

Hebrenjve: 4-2 Hebrenjve: 4 – 3 Hebrenjve: 4-4
Hebrenjve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς τὴν κατάπαυσιν οἱ πιστεύσαντες, καθὼς εἴρηκεν· ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων. Latinisht
Latin
Vulgata
3 ingrediemur enim in requiem qui credidimus quemadmodum dixit sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem meam et quidem operibus ab institutione mundi factis
Shqip
Albanian
KOASH
3 Sepse hymë në prehje ne që besuam, siç ka thënë: “Prandaj u betova në zemërimin tim: S’kanë për të hyrë në prehjen time”, ndonëse punët e tij u mbaruan qëkurse u themelua bota. Anglisht
English
King James
{4:3} For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.
Meksi
Albanian
(1821)
3Sepse nevet që kemi besuarë hijëmë nd’ata të prëjturë, sikundrë tha: Si bëra be nd’urgji time, nukë do të hijënë ndë të prëjturë tim. E vërtet punërat’ e tij janë mbushurë që kur u themelios jeta. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Sepse hyjmë ndë të prëjturit neve që besuamë, sikundrë ka thënë, “Përandaj bëra be ndë zëmëratët t’ime, S’kanë për të hyrë ndë të- prëjturit t’im;” ndonëse punërat’ e ati umbaruanë që kur se ungreh bota.
Rusisht
Russian
Русский
3 А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: ‘Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой’, хотя дела [Его] были совершены еще в начале мира. Germanisht
German
Deutsch
3 Denn wir, die wir glauben, gehen in die Ruhe, wie er spricht: “Daß ich schwur in meinem Zorn, sie sollten zu meiner Ruhe nicht kommen.” Und zwar, da die Werke von Anbeginn der Welt gemacht waren,
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse ne që besuam hyjmë në prehje, siç tha ai: ”Kështu u përbetova në mërinë time: nuk do të hyjnë në prehjen time”, ndonëse veprat e tij u mbaruan që kur se u krijua bota. Diodati
Italian
Italiano
3 Noi infatti, che abbiamo creduto, entriamo nel riposo come egli disse: «Cosí giurai nella mia ira: Non entreranno nel mio riposo». E cosí disse, sebbene le sue opere fossero terminate fin dalla fondazione del mondo.

Dhiata e Re

[cite]