Hebrenjve: 9 – 5

Hebrenjve: 9-4 Hebrenjve: 9 – 5 Hebrenjve: 9-6
Hebrenjve – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὑπεράνω· δὲ αὐτῆς Χερουβὶμ δόξης κατασκιάζοντα τὸ ἱλαστήριον· περὶ ὧν οὐκ ἔστι νῦν λέγειν κατὰ μέρος. Latinisht
Latin
Vulgata
5 superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singula
Shqip
Albanian
KOASH
5 Edhe përsipër asaj ishin Kerubimet e lavdisë që i bënin hije shlyesit; për të cilat nuk është tani nevoja të flasim hollësisht. Anglisht
English
King James
{9:5} And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
Meksi
Albanian
(1821)
5E mbi atë (arkë) qenë Heruvimitë e nderçurë, që bëijnë hie. Për ato punëra nukë kam ndashti të thom një për një. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Edhe pësipër’asaj ishinë Qeruvimet’ e lavdisë që i lëshoninë hie fronit të përdëllimit; për të-cilatë nuk’është ndashti nevojë të themi hollë hollë.
Rusisht
Russian
Русский
5 а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подробно. Germanisht
German
Deutsch
5 obendarüber aber waren die Cherubim der Herrlichkeit, die überschatteten den Gnadenstuhl; von welchen Dingen jetzt nicht zu sagen ist insonderheit.
Diodati
Albanian
Shqip
Edhe sipër asaj ishin kerubinët e lavdisë që i bënin hije pajtuesit; për këto ne nuk do të flasim me hollësi tani. Diodati
Italian
Italiano
5 E sopra l’arca vi erano i cherubini della gloria che adombravano il propiziatorio; di queste cose non possiamo parlarne ora dettagliatamente.

Dhiata e Re

[cite]