Zbulesa: 11-5 Zbulesa: 11 – 6 Zbulesa: 11-7 Zbulesa – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οὗτοι ἔχουσιν ἐξουσίαν τὸν οὐρανὸν κλεῖσαι, ἵνα μὴ ὑετὸς βρέχῃ τὰς ἡμέρας τῆς προφητείας αὐτῶν, καὶ ἐξουσίαν ἔχουσιν ἐπὶ τῶν ὑδάτων στρέφειν αὐτὰ εἰς αἷμα καὶ πατάξαι τὴν γῆν ἐν πάσῃ πληγῇ, ὁσάκις ἐὰν θελήσωσι. | Latinisht Latin Vulgata |
6 hii habent potestatem cludendi caelum ne pluat diebus prophetiae ipsorum et potestatem habent super aquas convertendi eas in sanguinem et percutere terram omni plaga quotienscumque voluerint |
Shqip Albanian KOASH |
6 edhe u betua për atë që rron në jetë të jetëve, i cili krijoi qiellin dhe sa janë në të, edhe dheun dhe sa janë në të, edhe detin dhe sa janë në të, se kohë nuk do të ketë më, | Anglisht English King James |
{11:6} These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will. |
Meksi Albanian (1821) |
6Këta kanë urdhërë të mbilljënë qiellinë të mos lëshojë shi ndë ditë të profitisë ture; e kanë fuqi mbi ujëra, që të bëjënë të kthenenë mbë gjak, e të goditjënë dhenë mbë çdofarë plagë, sa herë që të duanë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Këta kanë pushtet të mbyllnjënë qiellinë, që të mos bjerë shi ndë ditt të profitis’ s’atyreve; edhe kanë pushtet mbi ujërat t’i kthenjënë mbë gjak, edhe t’i bjenë dheut me çdo farë plage, sa herë të duanë. |
Rusisht Russian Русский |
6 Они имеют власть затворить небо, чтобы не шел дождь на землю во дни пророчествования их, и имеют власть над водами, превращать их в кровь, и поражать землю всякою язвою, когда только захотят. | Germanisht German Deutsch |
6 Diese haben Macht, den Himmel zu verschließen, daß es nicht regne in den Tagen ihrer Weissagung, und haben Macht über das Wasser, es zu wandeln in Blut, und zu schlagen die Erde mit allerlei Plage, so oft sie wollen. |
Diodati Albanian Shqip |
Ata kanë pushtet të mbyllin qiellin, që të mos bjerë shi në ditët e profecisë së tyre; ata kanë edhe pushtet mbi ujërat t’i kthejnë në gjak dhe për të goditur dheun me çdo plagë, sa herë të duan. | Diodati Italian Italiano |
6 Costoro hanno potestà di chiudere il cielo, perché non cada alcuna pioggia nei giorni della loro profezia; essi hanno pure potestà sulle acque, per convertirle in sangue e per percuotere la terra con qualunque piaga, ogni volta che vorranno. |
[cite]