Zbulesa: 12 – 4

Zbulesa: 12-3 Zbulesa: 12 – 4 Zbulesa: 12-5
Zbulesa – Kapitulli 12
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἡ οὐρὰ αὐτοῦ σύρει τὸ τρίτον τῶν ἀστέρων τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἔβαλεν αὐτοὺς εἰς τὴν γῆν. καὶ ὁ δράκων ἕστηκεν ἐνώπιον τῆς γυναικὸς τῆς μελλούοης τεκεῖν, ἵνα, ὅταν τέκῃ, τὸ τέκνον αὐτῆς καταφάγῃ. Latinisht
Latin
Vulgata
4 et cauda eius trahebat tertiam partem stellarum caeli et misit eas in terram et draco stetit ante mulierem quae erat paritura ut cum peperisset filium eius devoraret
Shqip
Albanian
KOASH
4 Edhe bishti i tij tërhiqte një të tretën e yjeve të qiellit, edhe i hodhi ata në dhe. Edhe dragoi qëndroi përpara gruas që ishte gati për të lindur, që të gllabëronte të birin e saj, kur ta kishte lindur. Anglisht
English
King James
{12:4} And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
Meksi
Albanian
(1821)
4E bishti i tij hiq të tretënë pjesë të ullet së qiellit, e i hodhi ata mbë dhe; e dhrakoni qëndroi përpara gruasë që duaj të pill, për të ngrënë djalën’ e saj kur ta pill. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Edhe bishti i ati hiqte të-tretën’ e yjvet të qiellit, edhe i hodhi ata ndë dhet. Edhe dragoj ndënji përpara gruasë që kishte për të pjellë, që të hante të birin’ e asaj, kur te pillte.
Rusisht
Russian
Русский
4 Хвост его увлек с неба третью часть звезд и поверг их на землю. Дракон сей стал перед женою, которой надлежало родить, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца. Germanisht
German
Deutsch
4 und sein Schwanz zog den dritten Teil der Sterne des Himmels hinweg und warf sie auf die Erde. Und der Drache trat vor das Weib, die gebären sollte, auf daß, wenn sie geboren hätte, er ihr Kind fräße.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe bishti i tij tërhiqte pas vetes të tretën pjesë te yjeve të qiellit dhe i hodhi mbi tokë. Dhe dragoi qëndroi përpara gruas që ishte gati për të lindur, për të gllabëruar birin e saj kur ta kishte lindur. Diodati
Italian
Italiano
4 La sua coda trascinava dietro a sé la terza parte delle stelle del cielo e le gettò sulla terra; poi il dragone si fermò davanti alla donna che stava per partorire, per divorare suo figlio quando lo avesse partorito.

Dhiata e Re

[cite]