Zbulesa: 13-12 Zbulesa: 13 – 13 Zbulesa: 13-14 Zbulesa – Kapitulli 13 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ποιεῖ σημεῖα μεγάλα, καὶ πῦρ ἵνα ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβαίνῃ εἰς τὴν γῆν ἐνώπιον τῶν ἀνθρώπων. | Latinisht Latin Vulgata |
13 et fecit signa magna ut etiam ignem faceret de caelo descendere in terram in conspectu hominum |
Shqip Albanian KOASH |
13 Edhe bënte shenja të mëdha, kaq sa edhe zjarr bënte të zbresë nga qielli mbi dhe përpara njerëzve. | Anglisht English King James |
{13:13} And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, |
Meksi Albanian (1821) |
13E bënte çudira të mëdha, kaqë sa të zbrit edhe zjar nga qielli përpara njerëzet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Edhe bënte shënja të-mëdha, kaqë sa edhe zjarr bënte të sbresë nga qielli mbi dhet përpara njerësvet. |
Rusisht Russian Русский |
13 и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми. | Germanisht German Deutsch |
13 und tut große Zeichen, daß es auch macht Feuer vom Himmel fallen vor den Menschen; |
Diodati Albanian Shqip |
Edhe bënte shenja të mëdha, sa që edhe zjarr bënte të zbresë nga qielli mbi dhe në prani të njerëzve, | Diodati Italian Italiano |
13 E faceva grandi prodigi, facendo persino scendere fuoco dal cielo sulla terra in presenza degli uomini, |
[cite]