Zbulesa: 16-10 Zbulesa: 16 – 11 Zbulesa: 16-12 Zbulesa – Kapitulli 16 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐβλασφήμησαν τὸν Θεὸν τοῦ οὐρανοῦ ἐκ τῶν πόνων αὐτῶν καὶ ἐκ τῶν ἑλκῶν αὐτῶν, καὶ οὐ μετενόησαν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῶν. | Latinisht Latin Vulgata |
11 et blasphemaverunt Deum caeli prae doloribus et vulneribus suis et non egerunt paenitentiam ex operibus suis |
Shqip Albanian KOASH |
11 Edhe blasfemuan Perëndinë e qiellit për dhimbjet dhe për plagët e tyre, edhe nuk u penduan për veprat e tyre. | Anglisht English King James |
{16:11} And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. |
Meksi Albanian (1821) |
11E shajtinë Perndinë e qiellit nga aformí e të dhëmburavet së ture edhe nga plagët’ e ture; e nukë hoqnë dorë nga punërat’ e ture. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Edhe shanë Perëndin’ e qiellit për të-dhëmburat’ edhe për plagët’ e tyre, edhe nuk’ upenduanë nga punërat’ e tyre. |
Rusisht Russian Русский |
11 и хулили Бога небесного от страданий своих и язв своих; и не раскаялись в делах своих. | Germanisht German Deutsch |
11 und lästerten Gott im Himmel vor ihren Schmerzen und vor ihren Drüsen und taten nicht Buße für ihre Werke. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe blasfemuan Perëndinë e qiellit për shkak të dhembjeve të tyre dhe ulçerët e tyre, por nuk u penduan për veprat e tyre. | Diodati Italian Italiano |
11 e bestemmiarono il Dio del cielo, a causa delle loro sofferenze e delle loro ulcere, ma non si ravvidero dalle loro opere. |
[cite]