Zbulesa: 19-2 Zbulesa: 19 – 3 Zbulesa: 19-4 Zbulesa – Kapitulli 19 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ δεύτερον εἴρηκαν· ἀλληλούῑα· καὶ ὁ καπνὸς αὐτῆς ἀναβαίνει εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. | Latinisht Latin Vulgata |
3 et iterum dixerunt alleluia et fumus eius ascendit in saecula saeculorum |
Shqip Albanian KOASH |
3 Edhe thanë për së dyti: “Aliluia! Edhe tymi i saj ngjitet në jetë të jetëve.” | Anglisht English King James |
{19:3} And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever. |
Meksi Albanian (1821) |
3E thanë për së ditit: Allilluia. E timi i saj hipi ndë jetë të jetëvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
3 Edhe për-së-dyti thanë, Alilluja. Edhe tymi i asaj hipën ndë jetët të jetëvet. |
Rusisht Russian Русский |
3 И вторично сказали: аллилуия! И дым ее восходил во веки веков. | Germanisht German Deutsch |
3 Und sie sprachen zum andernmal: Halleluja! und der Rauch geht auf ewiglich. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe thanë për të dytën herë: ”Aleluja! Dhe tymi i saj ngjitet në shekuj të shekujve”. | Diodati Italian Italiano |
3 E dissero per la seconda volta: «Alleluia! E il suo fumo sale nei secoli dei secoli». |
[cite]