Zbulesa: 21-12 Zbulesa: 21 – 13 Zbulesa: 21-14 Zbulesa – Kapitulli 21 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀπ᾿ ἀνατολῶν πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ βορρᾶ πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ νότου πυλῶνες τρεῖς, καὶ ἀπὸ δυσμῶν πυλῶνες τρεῖς. | Latinisht Latin Vulgata |
13 ab oriente portae tres et ab aquilone portae tres et ab austro portae tres et ab occasu portae tres |
Shqip Albanian KOASH |
13 Nga lindja, tri porta; nga veriu, tri porta; nga jugu, tri porta; nga perëndimi, tri porta. | Anglisht English King James |
{21:13} On the east three gates; on the north three gates; on the south three gates; and on the west three gates. |
Meksi Albanian (1821) |
13Nga del dielli tri porta, nga voreja tri porta, nga notia tri porta, nga perëndon tri porta. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
13 Nga ana që lint djelli, tri porta, nga an’ e borësë, tri porta; nga an’ e mesditësë, tri porta; nga an’ e perëndimit, tri porta. |
Rusisht Russian Русский |
13 с востока трое ворот, с севера трое ворот, с юга трое ворот, с запада трое ворот. | Germanisht German Deutsch |
13 Vom Morgen drei Tore, von Mitternacht drei Tore, vom Mittag drei Tore, vom Abend drei Tore. |
Diodati Albanian Shqip |
Nga lindja ishin tri porta, nga veriu tri porta, nga jugu tri porta dhe nga perëndimi tri porta. | Diodati Italian Italiano |
13 A oriente vi erano tre porte, a settentrione tre porte, a mezzogiorno tre porte e ad occidente tre porte. |
[cite]