Zbulesa: 21-25 Zbulesa: 21 – 26 Zbulesa: 21-27 Zbulesa – Kapitulli 21 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ οἴσουσι τὴν δόξαν καὶ τὴν τιμὴν τῶν ἐθνῶν εἰς αὐτήν. | Latinisht Latin Vulgata |
26 et adferent gloriam et honorem gentium in illam |
Shqip Albanian KOASH |
26 Edhe do të sjellin lavdinë dhe nderin e kombeve në të. | Anglisht English King James |
{21:26} And they shall bring the glory and honour of the nations into it. |
Meksi Albanian (1821) |
26E asaj do t’i biretë nderi edhe lëvdimi nga miletetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
26 Edhe dotë bjenë lavdin’ edhe nderin’ e kombevet mb’ atë. |
Rusisht Russian Русский |
26 И принесут в него славу и честь народов. | Germanisht German Deutsch |
26 Und man wird die Herrlichkeit und die Ehre der Heiden in sie bringen. |
Diodati Albanian Shqip |
Edhe në të do të sjellin lavdinë dhe nderin e kombeve. | Diodati Italian Italiano |
26 In lei si porterà la gloria e l’onore delle nazioni. |
[cite]