Zbulesa: 5-13 Zbulesa: 5 – 14 Zbulesa: 6-1 Zbulesa – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ τὰ τέσσαρα ζῷα ἔλεγον, ἀμήν· καὶ οἱ πρεσβύτεροι ἔπεσαν καὶ προσεκύνησαν. | Latinisht Latin Vulgata |
14 et quattuor animalia dicebant amen et seniores ceciderunt et adoraverunt |
Shqip Albanian KOASH |
14 Edhe të katër krijesat e gjalla thoshin: “Amin.” Dhe pleqtë ranë përmbys dhe iu falën atij që rron në jetë të jetëve. | Anglisht English King James |
{5:14} And the four beasts said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever. |
Meksi Albanian (1821) |
14E të katër kafshëtë thoshnë: Vërtet. E të njëzet e katër pleqtë ranë përmbis e u falë atij që rron ndë jetë të jetëvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Edhe të katrë shtëzëtë thoshinë, Amin; (edhe të njëzet e katrë) pleqtë ranë edhe i ufalnë (ati që rron ndë jetët të jetëvet). |
Rusisht Russian Русский |
14 И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков. | Germanisht German Deutsch |
14 Und die vier Tiere sprachen: Amen! Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an den, der da lebt von Ewigkeit zu Ewigkeit. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe të katër qeniet e gjalla thoshnin: ”Amen!”. Dhe të njëzet e katër pleq ranë përmbys dhe adhuruan atë që rron në shekuj të shekujve. | Diodati Italian Italiano |
14 E i quattro esseri viventi dicevano: «Amen!». E i ventiquattro anziani si prostrarono ed adorarono colui che vive nei secoli dei secoli. |
[cite]