1 Korintasve: 16 – 15

1 Korintasve: 16-14 1 Korintasve: 16 – 15 1 Korintasve: 16-16
1 Korintasve – Kapitulli 16
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Παρακαλῶ δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί· οἴδατε τὴν οἰκίαν Στεφανᾶ, ὅτι ἐστὶν ἀπαρχὴ τῆς ᾿Αχαΐας καὶ εἰς διακονίαν τοῖς ἁγίοις ἔταξαν ἑαυτούς· Latinisht
Latin
Vulgata
15 obsecro autem vos fratres nostis domum Stephanae et Fortunati quoniam sunt primitiae Achaiae et in ministerium sanctorum ordinaverunt se ipsos
Shqip
Albanian
KOASH
15 Edhe ju lutem, o vëllezër, e njihni shtëpinë e Stefanait, se është fryti i parë i Akaisë, edhe se ia kanë kushtuar veten shërbimit të shenjtëve; Anglisht
English
King James
{16:15} I beseech you, brethren, (ye know the house of Stephanas, that it is the firstfruits of Achaia, and [that] they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
Meksi
Albanian
(1821)
15E u lutem juvet, vëllazër, juvet e diji shtëpin’ e Stefanait, që është pemm’ e parë e Ahaisë, e mbë punë të Shënjtorëvet kanë vënë vetëhen’ e ture. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Edhe u lutem juve, o vëllezër, (e dini shtëpin’e Stefanajt, se Është pem’ e-parë e Aharisë, edhe se e bënë vetëhen’e tyre kusht ndë shërbesët të shënjtorevet);
Rusisht
Russian
Русский
15 Прошу вас, братия (вы знаете семейство Стефаново, что оно есть начаток Ахаии и что они посвятили себя на служение святым), Germanisht
German
Deutsch
15 Ich ermahne euch aber, liebe Brüder: Ihr kennet das Haus des Stephanas, daß sie sind die Erstlinge in Achaja und haben sich selbst verordnet zum Dienst den Heiligen;
Diodati
Albanian
Shqip
Tani, o vëllezër (ju e njihni familjen e Stefanas që është fryti i parë i Akaisë dhe që i janë kushtuar shërbesës së shenjtorëve), Diodati
Italian
Italiano
15 Ora, fratelli (voi conoscete la famiglia di Stefana e sapete che è primizia dell’Acaia, e che si sono dedicati al servizio dei santi),

Dhiata e Re

[cite]