2 Korintasve: 11 – 5

2 Korintasve: 11-4 2 Korintasve: 11 – 5 2 Korintasve: 11-6
2 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
λογίζομαι γὰρ μηδἐν ὑστερηκέναι τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων. Latinisht
Latin
Vulgata
5 existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostolis
Shqip
Albanian
KOASH
5 Por pandeh se në asnjë punë s’kam mbetur prapa edhe nga apostujt më të shquar. Anglisht
English
King James
{11:5} For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
Meksi
Albanian
(1821)
5Unë pa mendonem që nukë mbetem prapa ndë ndonjë farë punë nga Apsotojt’ e mëdhinj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
5 Po pandeh, se as mbë ndonjë punë s’kam mbeturë prapa edhe nga më të-shënuarëtë apostoj.
Rusisht
Russian
Русский
5 Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов: Germanisht
German
Deutsch
5 Denn ich achte, ich sei nicht weniger, als die “hohen” Apostel sind.
Diodati
Albanian
Shqip
Unë mendoj se nuk kam qenë aspak më poshtë nga apostujt më të shquar. Diodati
Italian
Italiano
5 Ora io ritengo di non essere stato in nulla inferiore ai sommi apostoli.

Dhiata e Re

[cite]