2 Korintasve: 4 – 8

2 Korintasve: 4-7 2 Korintasve: 4 – 8 2 Korintasve: 4-9
2 Korintasve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐν παντὶ θλιβόμενοι ἀλλ᾿ οὐ στενοχωρούμενοι, ἀπορούμενοι ἀλλ᾿ οὐκ ἐξαπορούμενοι, Latinisht
Latin
Vulgata
8 in omnibus tribulationem patimur sed non angustiamur aporiamur sed non destituimur
Shqip
Albanian
KOASH
8 Jemi në çdo gjë të shtrënguar, po jo të dërrmuar; të ngatërruar, po jo të dëshpëruar; Anglisht
English
King James
{4:8} [We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;
Meksi
Albanian
(1821)
8Mbë çdo anë helmonemi, po nukë jemi shtrënguarë ndë Shpirt. Jemi të pabesuarë, po nukë biemë fare. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Mbë çdo gjë shtrëngonemi, po nukë jemi ndë ngushtësirë; jemi të-ngatëruarë, po nukë dëshpëronemi;
Rusisht
Russian
Русский
8 Мы отовсюду притесняемы, но не стеснены; мы в отчаянных обстоятельствах, но не отчаиваемся; Germanisht
German
Deutsch
8 Wir haben allenthalben Trübsal, aber wir ängsten uns nicht; uns ist bange, aber wir verzagen nicht;
Diodati
Albanian
Shqip
Ne jemi të shtrënguar në çdo mënyrë, por nuk jemi të ngushtuarderi në fund; jemi ndërdyshas por jo të dëshpëruar; Diodati
Italian
Italiano
8 Noi siamo afflitti in ogni maniera, ma non ridotti agli estremi; perplessi, ma non disperati;

Dhiata e Re

[cite]