2 Korintasve: 11-28 2 Korintasve: 11 – 29 2 Korintasve: 11-30 2 Korintasve – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τίς ἀσθενεῖ, καὶ οὐκ ἀσθενῶ; τίς σκανδαλίζεται, καὶ οὐκ ἐγὼ πυροῦμαι; | Latinisht Latin Vulgata |
29 quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uror |
Shqip Albanian KOASH |
29 Kush është i dobët, e unë s’jam i dobët? Kush skandalizohet, e unë s’digjem? | Anglisht English King James |
{11:29} Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not? |
Meksi Albanian (1821) |
29Kush ësht’ i sëmurë, që të mos jem unë i sëmurë? Kush skandalisetë, që unë nukë digjem? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
29 Kush është i-dobëtë, e unë s’jam i-dobëtë? kush skandhalisetë, e unë s’digjem? |
Rusisht Russian Русский |
29 Кто изнемогает, с кем бы и я не изнемогал? Кто соблазняется, за кого бы я не воспламенялся? | Germanisht German Deutsch |
29 Wer ist schwach, und ich werde nicht schwach? Wer wird geärgert, und ich brenne nicht? |
Diodati Albanian Shqip |
Kush është i dobët, që të mos jem edhe unë? Kush është skandalizuar dhe unë të mos përvëlohem? | Diodati Italian Italiano |
29 Chi è debole, che non lo sia anch’io? Chi è scandalizzato, che io non arda? |
[cite]