2 Korintasve: 11 – 30

2 Korintasve: 11-29 2 Korintasve: 11 – 30 2 Korintasve: 11-31
2 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἰ καυχᾶσθαι δεῖ, τὰ τῆς ἀσθενείας μου καυχήσομαι. Latinisht
Latin
Vulgata
30 si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabor
Shqip
Albanian
KOASH
30 Nëse duhet të mburrem, do të mburrem për ato që kanë të bëjnë me dobësinë time. Anglisht
English
King James
{11:30} If I must needs glory, I will glory of the things which concern mine infirmities.
Meksi
Albanian
(1821)
30Nd’është për të mburturë, do të mburrem për ato punëra që vështrojënë smundëjënë time. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
30 Ndë gjan të mburrem, dotë mburrem për ato punëra që kanë të bënjnë me dobësirënë t’imë.
Rusisht
Russian
Русский
30 Если должно мне хвалиться, то буду хвалиться немощью моею. Germanisht
German
Deutsch
30 So ich mich ja rühmen soll, will ich mich meiner Schwachheit rühmen.
Diodati
Albanian
Shqip
Në qoftë se duhet të mburrem, unë do të mburrem me ato që kanë të bëjnë me dobësinë time. Diodati
Italian
Italiano
30 Se è necessario vantarsi, io mi vanterò delle cose che riguardano la mia debolezza.

Dhiata e Re

[cite]