2 Korintasve: 11 – 32

2 Korintasve: 11-31 2 Korintasve: 11 – 32 2 Korintasve: 11-33
2 Korintasve – Kapitulli 11
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐν Δαμασκῷ ὁ ἐθνάρχης ᾿Αρέτα τοῦ βασιλέως ἐφρούρει τὴν Δαμασκηνῶν πόλιν πιάσαι με θέλων, Latinisht
Latin
Vulgata
32 Damasci praepositus gentis Aretae regis custodiebat civitatem Damascenorum ut me conprehenderet
Shqip
Albanian
KOASH
32 Në Damask governatori i mbretit Areta ruante rrotull qytetin e Damaskinëve, sepse donte të më kapte, Anglisht
English
King James
{11:32} In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
Meksi
Albanian
(1821)
32Ndë Dhamasko ai që qivernis filinë nd’ëmër të mbretit Arethësë kish vënë të ruan rrotullë qutetit Dhamaskosë, për të zënë mua. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
32 Ndë Dhamaskë i-par’i kombit i-vënë prej mbretit Aretë ruante rrotullë qytetin’ e Dhamasqinevet, sepse donte të më zinte;
Rusisht
Russian
Русский
32 В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня; Germanisht
German
Deutsch
32 Zu Damaskus verwahrte der Landpfleger des Königs Aretas die Stadt der Damasker und wollte mich greifen,
Diodati
Albanian
Shqip
Në Damask, qeveritari i mbretit Areta e ruante qytetin e Damaskasve për të më zënë, Diodati
Italian
Italiano
32 A Damasco, il governatore del re Areta aveva posto delle guardie nella città dei Damasceni per catturarmi,

Dhiata e Re

[cite]