2 Selanikasve: 2-13 2 Selanikasve: 2 – 14 2 Selanikasve: 2-15 2 Selanikasve – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
εἰς ὃ ἐκάλεσεν ὑμᾶς διὰ τοῦ εὐαγγελίου ἡμῶν εἰς περιποίησιν δόξης τοῦ Κυρίου ἡμῶν ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ. | Latinisht Latin Vulgata |
14 ad quod et vocavit vos per evangelium nostrum in adquisitionem gloriae Domini nostri Iesu Christi |
Shqip Albanian KOASH |
14 në të cilën ju thirri me anë të ungjillit tonë, për të fituar lavdinë e Zotit tonë Jisu Krisht. | Anglisht English King James |
{2:14} Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. |
Meksi Albanian (1821) |
14Mb’atë u thirri juvet me anë t’Ungjillit sonë, për të poktisurë të nderit së Zotit sonë Iisu Hristoit. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
14 Ndë të cilët u thirri juve me anë të ungjillit t’ënë, për të fituarë lavdin’ e Zotit t’ënë Jisu Krisht. |
Rusisht Russian Русский |
14 к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа. | Germanisht German Deutsch |
14 darein er euch berufen hat durch unser Evangelium zum herrlichen Eigentum unsers HERRN Jesu Christi. |
Diodati Albanian Shqip |
tek e cila ju thirri me anë të ungjillit tonë, që të arrini të merrni lavdinë e Zotit tonë Jezu Krisht. | Diodati Italian Italiano |
14 a questo egli vi ha chiamati per mezzo del nostro evangelo, affinché giungiate ad ottenere la gloria del Signor nostro Gesú Cristo. |
[cite]