Efesianëve: 3 – 15

Efesianëve: 3-14 Efesianëve: 3 – 15 Efesianëve: 3-16
Efesianëve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἐξ οὗ πᾶσα πατριὰ ἐν οὐρανοῖς καὶ ἐπί γῆς ὀνομάζεται Latinisht
Latin
Vulgata
15 ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatur
Shqip
Albanian
KOASH
15 prej të cilit quhet çdo familje në qiejt e mbi dhe, Anglisht
English
King James
{3:15} Of whom the whole family in heaven and earth is named,
Meksi
Albanian
(1821)
15Që nga ai merr ëmër gjithë fëmija që është ndër Qiell edhe ndë dhe. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 prej të-cilit quhetë çdo atëri ndë qiejt e mbi dhet,
Rusisht
Russian
Русский
15 от Которого именуется всякое отечество на небесах и на земле, Germanisht
German
Deutsch
15 der der rechte Vater ist über alles, was da Kinder heißt im Himmel und auf Erden,
Diodati
Albanian
Shqip
nga i cili merr emër çdo familje në qiejt dhe mbi tokë, Diodati
Italian
Italiano
15 dal quale prende nome ogni famiglia nei cieli e sulla terra,

Dhiata e Re

[cite]