Efesianëve: 3 – 2

Efesianëve: 3-1 Efesianëve: 3 – 2 Efesianëve: 3-3
Efesianëve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἴγε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ Θεοῦ τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς, Latinisht
Latin
Vulgata
2 si tamen audistis dispensationem gratiae Dei quae data est mihi in vobis
Shqip
Albanian
KOASH
2 edhe nëse dëgjuat ekonominë e hirit të Perëndisë që m’u dha për ju, Anglisht
English
King James
{3:2} If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to youward:
Meksi
Albanian
(1821)
2Ndë digjuatë shërbesën’ e dhurëtisë Perndisë që m’është dhënë mua për juvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Sepse dëgjuatë qiverin’e hirit të Perëndisë që m’udha për ju,
Rusisht
Russian
Русский
2 Как вы слышали о домостроительстве благодати Божией, данной мне для вас, Germanisht
German
Deutsch
2 wie ihr ja gehört habt von dem Amt der Gnade Gottes, die mir an euch gegeben ist,
Diodati
Albanian
Shqip
dhe nëse keni dëgjuar për dhënien e hirit të Perëndisë, që më është besuar për ju; Diodati
Italian
Italiano
2 se pure avete sentito della dispensazione della grazia di Dio, che mi è stata affidata per voi;

Dhiata e Re

[cite]