Efesianëve: 3 – 4

Efesianëve: 3-3 Efesianëve: 3 – 4 Efesianëve: 3-5
Efesianëve – Kapitulli 3
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
πρὸς ὃ δύνασθε ἀναγινώσκοντες νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ, Latinisht
Latin
Vulgata
4 prout potestis legentes intellegere prudentiam meam in mysterio Christi
Shqip
Albanian
KOASH
4 prej të cilave duke i lexuar mund të kuptoni mëndjen time në misterin e Krishtit, – Anglisht
English
King James
{3:4} Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
Meksi
Albanian
(1821)
4Mb’atë mundni tuke dhiavasurë të kupëtoni urtëcinë që kam unë mbë mistirio të Krishtit). Kristoforidhi
Albanian
(1879)
4 Prej të-cilavet dyke kënduarë munt të kupëtoni mëndjenë t’ime ndë fshehësirët të Krishtit);
Rusisht
Russian
Русский
4 то вы, читая, можете усмотреть мое разумение тайны Христовой, Germanisht
German
Deutsch
4 daran ihr, so ihr’s leset, merken könnt mein Verständnis des Geheimnisses Christi,
Diodati
Albanian
Shqip
Duke i lexuar këto, ju mund të kuptoni cila është inteligjenca ime në misterin e Krishtit, Diodati
Italian
Italiano
4 Nel leggere questo, voi potete capire quale sia la mia intelligenza del mistero di Cristo,

Dhiata e Re

[cite]