Efesianëve: 4 – 3

Efesianëve: 4-2 Efesianëve: 4 – 3 Efesianëve: 4-4
Efesianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ Πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης. Latinisht
Latin
Vulgata
3 solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis
Shqip
Albanian
KOASH
3 duke u kujdesur të ruani bashkimin e Frymës me anë të lidhjes së paqes. Anglisht
English
King James
{4:3} Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Meksi
Albanian
(1821)
3Tuke shtrënguarë të ruani të bashkuarit e Shpirtit, me anë të lidhëjësë besësë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Dyke kujdesurë të ruani bashkimn’e Frymësë me anë të lidhjes’ së paqtimit.
Rusisht
Russian
Русский
3 стараясь сохранять единство духа в союзе мира. Germanisht
German
Deutsch
3 und seid fleißig, zu halten die Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens:
Diodati
Albanian
Shqip
duke u përpjekur të ruani unitetin e Frymës në lidhjen e paqes. Diodati
Italian
Italiano
3 studiandovi di conservare l’unità dello Spirito nel vincolo della pace.

Dhiata e Re

[cite]