Efesianëve: 5 – 23

Efesianëve: 5-22 Efesianëve: 5 – 23 Efesianëve: 5-24
Efesianëve – Kapitulli 5
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅτι ὁ ἀνήρ ἐστι κεφαλὴ τῆς γυναικός, ὡς καὶ ὁ Χριστὸς κεφαλὴ τῆς ἐκκλησίας, καὶ αὐτός ἐστι σωτὴρ τοῦ σώματος Latinisht
Latin
Vulgata
23 quoniam vir caput est mulieris sicut Christus caput est ecclesiae ipse salvator corporis
Shqip
Albanian
KOASH
23 sepse burri është kryet e gruas, siç është edhe Krishti kryet e kishës, edhe ai është shpëtimtari i trupit. Anglisht
English
King James
{5:23} For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
Meksi
Albanian
(1821)
23Sepse burri është Krie mbë gruanë, sikundr’ është Krishti kreu i Qishësë, e ai është sotiri i kurmit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Sepse burri është kryet’e gruasë, sikundrë edhe Krishti është kryet’e kishësë, edhe ay është shpëtimtari i trupit.
Rusisht
Russian
Русский
23 потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела. Germanisht
German
Deutsch
23 Denn der Mann ist des Weibes Haupt, gleichwie auch Christus das Haupt ist der Gemeinde, und er ist seines Leibes Heiland.
Diodati
Albanian
Shqip
sepse burri është kreu i gruas, sikurse edhe Krishti është kreu i kishës, dhe ai vetë është Shpëtimtari i trupit. Diodati
Italian
Italiano
23 poiché il marito è capo della moglie, come anche Cristo è capo della chiesa, ed egli stesso è Salvatore del corpo.

Dhiata e Re

[cite]