Filipianëve: 4 – 17

Filipianëve: 4-16 Filipianëve: 4 – 17 Filipianëve: 4-18
Filipianëve – Kapitulli 4
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
οὐχ ὅτι ἐπιζητῶ τὸ δόμα, ἀλλ᾿ ἐπιζητῶ τὸν καρπὸν τὸν πλεονάζοντα εἰς λόγον ὑμῶν. Latinisht
Latin
Vulgata
17 non quia quaero datum sed requiro fructum abundantem in rationem vestram
Shqip
Albanian
KOASH
17 Jo se kërkoj dhuratë; po kërkoj frytin që shumohet për llogarinë tuaj. Anglisht
English
King James
{4:17} Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
Meksi
Albanian
(1821)
17Jo se kërkoj unë dhurëtinë, po kërkoj pemmënë të tepërojë për llogori tuaj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
17 Jo se kërkonj dhuratë; po kërkonj pemënë që shumonetë për llogari t’uaj.
Rusisht
Russian
Русский
17 [Говорю это] не потому, чтобы я искал даяния; но ищу плода, умножающегося в пользу вашу. Germanisht
German
Deutsch
17 Nicht, daß ich das Geschenk suche; sondern ich suche die Frucht, daß sie reichlich in eurer Rechnung sei.
Diodati
Albanian
Shqip
Jo se unë po kërkoj dhurata, por kërkoj fryt që tepron për dobinë tuaj. Diodati
Italian
Italiano
17 Non già che io ricerchi i doni, ricerco invece il frutto che abbondi a vostro favore.

Dhiata e Re

[cite]