Joani: 15 – 25

Joani: 15-24 Joani: 15 – 25 Joani: 15-26
Joani – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ἀλλ᾿ ἵνα πληρωθῇ ὁ λόγος ὁ γεγραμμένος ἐν τῷ νόμῳ αὐτῶν, ὅτι ἐμίσησάν με δωρεάν. Latinisht
Latin
Vulgata
25 sed ut impleatur sermo qui in lege eorum scriptus est quia odio me habuerunt gratis
Shqip
Albanian
KOASH
25Po kjo u bë që të përmbushet fjala që është shkruar në ligjin e tyre: “Më urryen pa ndonjë shkak”. Anglisht
English
King James
{15:25} But [this cometh to pass,] that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Meksi
Albanian
(1821)
25Po duhetë të dalë e vërtetë ajo fjalë që është shkruarë ndë nom të ture: Më urrenë pa tutje pa tëhu. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
25 Po këjo ubë, që të mbushetë fjala që është shkruarë ndë nomt t’atyreve, “Më patnë mëri pas ndonjë farë punë.”
Rusisht
Russian
Русский
25 Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно. Germanisht
German
Deutsch
25 Doch daß erfüllet werde der Spruch, in ihrem Gesetz geschrieben: “Sie hassen mich ohne Ursache.”
Diodati
Albanian
Shqip
Por kjo ndodhi që të përmbushet fjala e shkruar në ligjin e tyre: “Më kanë urryer pa shkak”. Diodati
Italian
Italiano
25 Ma questo è accaduto affinché si adempisse la parola scritta nella loro legge: “Mi hanno odiato senza motivo”.

Dhiata e Re

[cite]