Zbulesa: 14 – 12

Zbulesa: 14-11 Zbulesa: 14 – 12 Zbulesa: 14-13
Zbulesa – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
῟Ωδε ἡ ὑπομονὴ τῶν ἁγίων ἐστίν, οἱ τηροῦντες τὰς ἐντολὰς τοῦ Θεοῦ καὶ τὴν πίστιν ᾿Ιησοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
12 hic patientia sanctorum est qui custodiunt mandata Dei et fidem Iesu
Shqip
Albanian
KOASH
12 Këtu është durimi i shenjtorëve; këtu janë ata që ruajnë porositë e Perëndisë dhe besimin e Jisuit. Anglisht
English
King James
{14:12} Here is the patience of the saints: here [are] they that keep the commandments of God, and the faith of Jesus.
Meksi
Albanian
(1821)
12Këtu qëndron durimi i Shënjtorëvet; këtu i aturevet që ruajnë porsit’ e Perndisë, edhe besën’ e Iisuit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
12 Këtu është durimi i shënjtorëvet; këtu jan’ ata që ruanjënë porosit’ e Perëndisë edhe besën’ e Jisujt.
Rusisht
Russian
Русский
12 Здесь терпение святых, соблюдающих заповеди Божии и веру в Иисуса. Germanisht
German
Deutsch
12 Hier ist Geduld der Heiligen; hier sind, die da halten die Gebote Gottes und den Glauben an Jesum.
Diodati
Albanian
Shqip
Këtu është qëndrueshmëria e shenjtorëve; këtu janë ata që zbatojnë urdhërimet e Perëndisë dhe besimin e Jezusit. Diodati
Italian
Italiano
12 Qui è la costanza dei santi; qui sono coloro che osservano i comandamenti di Dio e la fede di Gesú.

Dhiata e Re

[cite]